"Colateral" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /kol.aˈte.ɾal/
La parola "colateral" può essere tradotta in italiano come: - collaterale
In spagnolo, "colateral" si riferisce a qualcosa che è situato o che funge da supporto o risorsa secondaria. Spesso è utilizzato in contesti legali, medici o finanziari per descrivere effetti o influenze secondarie. La frequenza d'uso è abbastanza elevata, sia nel parlato che nello scritto, specialmente in ambiti professionali.
"El daño colateral de la guerra fue devastador."
La traduzione è: "Il danno collaterale della guerra è stato devastante."
"Los préstamos colaterales son comunes en el mundo financiero."
La traduzione è: "I prestiti collaterali sono comuni nel mondo finanziario."
"Se deben evaluar los efectos colaterales de la medicación."
La traduzione è: "Devono essere valutati gli effetti collaterali della medicazione."
In spagnolo, "colateral" è spesso utilizzato in contesti specifici piuttosto che in espressioni idiomatiche comuni. Tuttavia, può essere associato a frasi in ambito giuridico o medico.
"El riesgo colateral de una inversión no debe ser ignorado."
Traduzione: "Il rischio collaterale di un investimento non deve essere ignorato."
"Los efectos colaterales son parte de cualquier tratamiento."
Traduzione: "Gli effetti collaterali fanno parte di qualsiasi trattamento."
"Tenemos que prepararnos para el daño colateral de nuestra decisión."
Traduzione: "Dobbiamo prepararci per il danno collaterale della nostra decisione."
La parola "colateral" deriva dal latino "collateralis," che significa "che è al lato" o "accessorio," composto da "co-" (insieme) e "lateralis" (laterale).
Sinonimi:
- Adyacente
- Secundario
- Accesorio
Contrari:
- Principal
- Primario
- Esencial
In sintesi, "colateral" è un termine versatile con applicazioni in vari ambiti e frequentemente utilizzato in contesti legali, medici e finanziari.