colega - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

colega (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"colega" è un sostantivo e può anche essere usato come aggettivo in alcune circostanze.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica della parola "colega" in alfabeto fonetico internazionale è: /koˈle.ɣa/

Opzioni di traduzione per Italiano

La traduzione di "colega" in italiano è "collega".

Significato e uso

In spagnolo, "colega" si riferisce a una persona che condivide lo stesso lavoro, professione o status, tipicamente in un contesto di reciprocità e amicizia. Questa parola è frequentemente utilizzata sia nell'orale che nello scritto, con una leggera prevalenza nel contesto parlato, in particolare tra amici o colleghi di lavoro che si rivolgono l'uno all'altro con familiarità.

Esempi di frasi

  1. "Mi colega ha terminado el proyecto antes de lo esperado."
    "Il mio collega ha terminato il progetto prima del previsto."

  2. "Siempre consulto a mi colega cuando tengo dudas."
    "Consulto sempre il mio collega quando ho dei dubbi."

Espressioni idiomatiche

"colega" è spesso utilizzato in espressioni idiomatiche e contesti informali per indicare amicizia o collaborazione. Ecco alcune frasi di esempio:

  1. "Eres un buen colega, siempre estás dispuesto a ayudar."
    "Sei un buon collega, sei sempre disposto ad aiutare."

  2. "Me llevo bien con todos mis colegas en la oficina."
    "Vado d'accordo con tutti i miei colleghi in ufficio."

  3. "Con el tiempo, he aprendido a confiar en mis colegas."
    "Con il tempo, ho imparato a fidarmi dei miei colleghi."

  4. "A veces, los colegas se convierten en amigos para toda la vida."
    "A volte, i colleghi diventano amici per tutta la vita."

  5. "No hay nada mejor que un colega que te apoye en momentos difíciles."
    "Non c'è niente di meglio di un collega che ti supporta nei momenti difficili."

Etimologia

La parola "colega" deriva dal latino "collega", che a sua volta è composto da "con-" (insieme) e "legare" (legare). In origine, il termine si riferiva a persone che erano legate in una connessione professionale o di gruppo, mantenendo il significato di ‘compagno’ o ‘complice’.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



23-07-2024