La parola "combinar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "combinar" in alfabeto fonetico internazionale è /kombinaɾ/.
"Combinar" può essere tradotto in italiano come "combinare".
"Combinar" significa unire o mettere insieme due o più elementi per formare un insieme nuovo. In spagnolo, viene utilizzata per descrivere l'atto di mescolare, abbinare idee, elementi o situazioni. È comune sia nel linguaggio colloquiale che in quello scritto, ma può essere più frequente nelle conversazioni quotidiane, soprattutto in contesti informali.
Español: Es importante combinar los colores adecuadamente al diseñar.
Italiano: È importante combinare i colori adeguatamente quando si progetta.
Español: Podemos combinar nuestros esfuerzos para lograr el objetivo.
Italiano: Possiamo combinare i nostri sforzi per raggiungere l'obiettivo.
In spagnolo, "combinar" può apparire in alcune espressioni idiomatiche, sebbene non siano molto comuni. Tuttavia, il concetto di combinare è spesso utilizzato per riferirsi a situazioni in cui è necessario unire forze o idee.
Español: Para lograr el éxito, hay que combinar las habilidades de cada miembro del equipo.
Italiano: Per raggiungere il successo, è necessario combinare le abilità di ogni membro del team.
Español: Él siempre sabe combinar el humor con la crítica.
Italiano: Lui sa sempre combinare l'umorismo con la critica.
La parola "combinar" deriva dal latino "combinare", che significa unire o mettere insieme. Questo termine è composto da "com-" (insieme) e "binar" (dal latino "bina", che significa due).
In sintesi, "combinar" è un verbo versatile utilizzato in vari contesti per indicare l'atto di unire, mescolare o abbinare elementi diversi.