Il termine "compinche" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: [komˈpinʧe]
In italiano, "compinche" può essere tradotto come "amichetti", "compagni" o "amici", a seconda del contesto.
"Compinche" è una parola colloquiale usata in Spagna e in alcune regioni dell'America Latina per riferirsi a amici o compagni, spesso con un connotato di familiarità o di rapporto stretto. La parola suggerisce un legame di amicizia informale, spesso usata nel parlato piuttosto che nello scritto.
"I miei amichetti e io andiamo al cinema stasera."
"Siempre me divierto con mis compinches."
"Compinche" non è necessariamente parte di espressioni idiomatiche fisse, ma può apparire in alcune frasi colloquiali per enfatizzare un legame d'amicizia.
"Non ci sono amici come quelli dell'infanzia."
"Siempre cuento con mis compinches para cualquier cosa."
"Posso sempre contare sui miei amici per qualsiasi cosa."
"Mis compinches son mi apoyo en los momentos difíciles."
L'origine della parola "compinche" non è completamente chiara, ma si ritiene derivi dal termine "compañero", che significa compagno o amico, combinato con suffissi che conferiscono un tono più informale e affettuoso.
In conclusione, "compinche" è una parola informale e amichevole, utilizzata prevalentemente nel linguaggio colloquiale per indicare amicizie o legami strette.