Il termine "componerse" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "componerse" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /kom.poˈneɾ.se/.
"Componerse" può essere tradotto in italiano come "comporre", "essere composto da", o "costituirsi".
"Componerse" in spagnolo significa "essere composto da", "essere costituito da" o anche "comporsi" in un contesto più figurato, come il rientrare o riprendersi da una situazione difficile. È un verbo usato sia nel linguaggio colloquiale che in quello scritto. La sua frequenza d'uso è elevata, e viene impiegato soprattutto nel parlato.
"La canción se compone de varias secciones."
"La canzone è composta da varie sezioni."
"Ella logró componerse después de la caída."
"È riuscita a riprendersi dopo la caduta."
"Los ingredientes se componen de productos naturales."
"Gli ingredienti sono composti da prodotti naturali."
Il termine "componerse" è utilizzato in alcune espressioni idiomatiche spagnole. Qui ci sono alcuni esempi:
Componerse de alguien
"La familia se compone de cinco miembros."
"La famiglia è composta da cinque membri."
Componerse bien/ peor
"Después del accidente, su estado de salud se componía mejor."
"Dopo l'incidente, il suo stato di salute stava migliorando."
Componerse a sí mismo
"Después de un tiempo, él se compuso a sí mismo y volvió a trabajar."
"Dopo un po' di tempo, si riprese e tornò a lavorare."
"Componerse" deriva dal latino "componere", dove "com-" significa "insieme" e "ponere" significa "mettere". La combinazione trasmette il significato di "mettere insieme".
Sinonimi: - Formarse - Constituirse - Integrarse
Contrari: - Desintegrarse - Descomponerse - Fragmentarse
Questa parola, quindi, ricopre un significato importante in diverse aree del linguaggio spagnolo, sia in contesti pratici che in espressioni idiomatiche.