La parola "comprometer" è un verbo.
La trascrizione fonetica della parola "comprometer" è: /kom.pɾo.meˈteɾ/
In italiano, "comprometer" può essere tradotto come: - compromettere - mettere in pericolo
"Comprometer" significa implicare qualcuno in una situazione che può comportare un rischio o un danno per la sua reputazione, la sua sicurezza o i suoi interessi. È un termine usato sia nel linguaggio legale che in contesti di vita quotidiana. Si usa frequentemente nel parlato e nello scritto, anche se il suo uso potrebbe essere più comune in contesti formali, come discorsi legali e negoziazioni.
Se non rispetti le norme, puoi compromettere il tuo posto nell'azienda.
El escándalo podría comprometer la carrera política del candidato.
La parola "comprometer" è spesso utilizzata in diverse espressioni idiomatiche in spagnolo:
Mi sono impegnato ad aiutare nell'organizzazione dell'evento.
No comprometas tu salud por trabajar demasiado
Non compromettere la tua salute per lavorare troppo in ufficio.
Estás a punto de comprometer nuestra amistad
Stai per compromettere la nostra amicizia con le tue bugie.
Comprometerse con alguien
La parola "comprometer" deriva dal latino "compromittere", che significa "mettere insieme", con l'accezione di un accordo, di un compromesso. Nel corso del tempo, il significato si è evoluto per includere l'idea di mettere in pericolo o di coinvolgere qualcuno in una situazione.