compulsar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

compulsar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "compulsar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /kompulˈsaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

La traduzione di "compulsar" in italiano è "compulsare".

Significato e utilizzo

In spagnolo, "compulsar" significa forzare, coartare o costringere qualcuno a fare qualcosa, e viene spesso utilizzato nel contesto legale o burocratico. La parola è meno comune nel parlato quotidiano e si riscontra maggiormente nel linguaggio scritto, specialmente in contesti formali o giuridici.

Esempi di utilizzo

  1. Es necesario compulsar los documentos antes de enviarlos a la administración.
  2. È necessario compulsare i documenti prima di inviarli all'amministrazione.

  3. La ley permite compulsar a los ciudadanos en ciertas circunstancias.

  4. La legge consente di compulsare i cittadini in determinate circostanze.

Espressioni idiomatiche

La parola "compulsar" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche spagnole. Tuttavia, può essere integrata in frasi più ampie che enfatizzano l'idea di obbligo o necessità.

Esempi di espressioni

  1. Aunque no me guste, tendré que compulsar el aviso de mi suspensión.
  2. Anche se non mi piace, dovrò compulsare l'avviso della mia sospensione.

  3. No se puede ignorar la necesidad de compulsar la normativa vigente.

  4. Non si può ignorare la necessità di compulsare la normativa vigente.

Etimologia

Il termine "compulsar" deriva dal latino "compulsare", che significa "tirare insieme" o "forzare".

Sinonimi e contrari

Sinonimi: forzare, obbligare, coartare.

Contrari: liberare, permettere, lasciare libero.



23-07-2024