"Con mil amores" è una locuzione avverbiale in spagnolo.
/kon mil aˈmoɾes/
La frase "con mil amores" può essere tradotta come "con mille amori", suggerendo un grande affetto o un amore intenso. Tuttavia, l'espressione viene spesso utilizzata per descrivere un'azione o un sentimento che viene fatto con passione e dedizione, sottolineando la generosità dell'affetto. È una frase di uso colloquiale che può essere più prevalentemente utilizzata nel parlato. La frequenza d'uso è moderata e tende a emergere in contesti emotivi o affettivi.
"Ti voglio con mille amori, sarò sempre al tuo fianco."
"Ella cocina con mil amores, cada plato es un regalo."
"Con mil amores" non è una delle espressioni idiomatiche più comuni, ma è spesso usata in contesti poetici o musicali per esprimere l'intensità dei sentimenti. Tuttavia, posso offrirti alcune frasi idiomatiche che incorporano il concetto di amore e affetto in varie forme:
"Faccio tutto con mille amori perché tu sei la mia ragione di vivere."
"Se siente amado con mil amores cuando recibe su carta."
"Si sente amato con mille amori quando riceve la sua lettera."
"La vida se vive mejor con mil amores a su alrededor."
"La vita si vive meglio con mille amori intorno a sé."
"Los recuerdos de esos días se guardan con mil amores en el corazón."
La locuzione è composta dalla preposizione "con", che significa "con", e "mil amores", dove "mil" significa "mille" e "amores" è il plurale di "amor", che significa "amore". La combinazione richiama l'idea di un amore abbondante e generoso.