"Con sordina" è una locuzione avverbiale.
/kon sor'dina/
In spagnolo, "con sordina" si riferisce a un modo di fare qualcosa in modo sottile, velato o attenuato. Può anche avere un significato musicale, riferendosi all'uso di dispositivi che riducono il volume del suono prodotto da uno strumento, come un pianoforte o una tromba.
L'espressione è usata frequentemente sia nel parlato orale che in quello scritto, ma il suo uso tende a essere più comune in contesti formali, in discussioni musicali o letterarie.
(Lei ha suonato la tromba con sordina nell'orchestra.)
El mensaje fue entregado con sordina, para no alarmar a nadie.
La locuzione "con sordina" può apparire in diverse espressioni idiomatiche, anche se non è estremamente comune. Tuttavia, ci sono alcune frasi che la utilizzano in contesti vari.
(Il team ha presentato le sue idee in modo sottile per non sembrare arrogante.)
Durante la reunión, discutimos el proyecto con sordina para evitar conflictos.
(Durante la riunione, abbiamo discusso il progetto in modo riservato per evitare conflitti.)
Habló de la crisis con sordina, ya que teme las reacciones de la audiencia.
L'espressione "con sordina" deriva dall'italiano "sordina", che significa "silencer" o "muted". In musica, una sordina è un dispositivo utilizzato per attenuare il suono di uno strumento.
Sinonimi: - Silenziosamente - Sottovoce - Riservatamente
Contrari: - A gran voce - Con forza - In modo esplicito
Questa analisi dovrebbe fornirti una comprensione completa della locuzione "con sordina" in spagnolo. Se hai ulteriori domande, non esitare a chiedere!