"Concerniente" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "concerniente" è [konθeɾˈnje̞nte].
La traduzione di "concerniente" in italiano è "riguardante" o "concernente".
Il termine "concerniente" è utilizzato nella lingua spagnola per specificare qualcosa che è relativo a un argomento o a una questione. La sua frequenza d'uso è moderata, ed è impiegata sia nel parlato che nel contesto scritto, ma tende a essere più comune in documenti ufficiali o giuridici nell'ambito del diritto.
"Il rapporto riguardante la sicurezza dell'edificio è stato consegnato."
"Hemos recibido una notificación concerniente a la reunión del próximo mes."
"Concerniente" non è comunemente utilizzato in frasi idiomatiche, ma può apparire in contesti formali e tecnici. Tuttavia, ci sono alcune forme che potrebbero essere utili:
"È importante tenere in considerazione ciò che riguarda la questione."
"Los documentos concernientes deben ser revisados antes de la firma."
"I documenti riguardanti devono essere esaminati prima della firma."
"La información concerniente a la legislación cambiante es crucial."
Il termine "concerniente" deriva dal latino "concernens", che è il participio presente del verbo "concernere", composto da "con-" (insieme) e "cernere" (separare, distinguere). Questo sottolinea l'idea di connessione o relazione a un dato argomento.
Sinonimi: "riguardante", "referente", "relativo".
Contrari: "irrilevante", "indifferente".
Queste informazioni forniscono una visione completa del termine "concerniente", nel contesto giuridico e oltre. Se hai ulteriori domande o necessiti di ulteriori dettagli, sentiti libero di chiedere!