concordar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

concordar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

La parola "concordar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "concordar" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /koŋ.koɾˈðaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni più comuni di "concordar" in italiano sono: - concordare - accordare - intendersi

Significato e utilizzo

In spagnolo, "concordar" si riferisce all'azione di raggiungere un accordo o una intesa tra due o più parti. Viene spesso utilizzato in contesti legali, di negoziazione o anche in situazioni quotidiane dove è necessario trovare un'intesa. La frequenza d'uso è elevata in entrambi i contesti, orale e scritto, specialmente in situazioni formali.

Frasi di esempio

  1. Es necesario concordar los términos del contrato antes de firmarlo.
    È necessario concordare i termini del contratto prima di firmarlo.

  2. Ambas partes decidieron concordar una reunión para discutir el problema.
    Entrambe le parti hanno deciso di concordare un incontro per discutere il problema.

Espressioni idiomatiche

"Concordar" è utilizzato in varie espressioni idiomatiche e frasi comuni in spagnolo. Ecco alcune espressioni:

  1. Concordar en puntos clave.
    Concordare su punti chiave.
    (Raggiungere un'intesa su questioni principali.)

  2. No pudieron concordar sobre el precio final.
    Non hanno potuto concordare sul prezzo finale.
    (Impossibilità di raggiungere un accordo su un aspetto specifico.)

  3. Es fundamental concordar antes de avanzar.
    È fondamentale concordare prima di procedere.
    (Sottolinea l'importanza di trovare un'intesa.)

  4. Tuvieron que concordar ciertas condiciones para continuar el proyecto.
    Hanno dovuto concordare certe condizioni per continuare il progetto.
    (Implicando che le condizioni devono essere stabilite.)

  5. Concordar es el primer paso hacia la solución.
    Concordare è il primo passo verso la soluzione.
    (Indica che l'accordo è essenziale per risolvere un problema.)

Etimologia

La parola "concordar" deriva dal latino "concordare", che è composto da "con-" (insieme) e "cor" (cuore). Questo suggerisce un'idea di unità e intesa profonda tra persone o gruppi.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

Queste informazioni forniscono una visione completa del termine "concordar" nel contesto spagnolo e la sua rilevanza nei vari domini.



23-07-2024