"Condado" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica di "condado" in alfabeto fonetico internazionale è /konˈðaðo/.
La traduzione di "condado" in italiano è "contea".
In spagnolo, "condado" si riferisce a un territorio o una divisione amministrativa guidata da un conte o da una contessa. È utilizzato sia nel contesto legale, per descrivere giurisdizioni governative, sia in un contesto generale per riferirsi a aree geografiche e sociali. La frequenza d'uso di "condado" è comune soprattutto nel contesto scritto, come documenti legali e articoli, ma è presente anche nel linguaggio parlato soprattutto in conversazioni relative alla geografia o alla storia.
El condado de Madrid es famoso por su cultura y historia.
(La contea di Madrid è famosa per la sua cultura e storia.)
El juez del condado tomó una decisión justa.
(Il giudice della contea ha preso una decisione giusta.)
"Condado" non è particolarmente utilizzato in espressioni idiomatiche comuni, ma può comparire in frasi più lunghe per descrivere situazioni legate a giurisdizioni locali o contesti legali.
Vivir en un condado próspero es un privilegio.
(Vivere in una contea prospera è un privilegio.)
Los límites del condado son muy disputados.
(I confini della contea sono molto contestati.)
Il termine "condado" deriva dal latino "comitatum", che significa "territorio sotto il governo di un conte". Questo termine si è evoluto attraverso le lingue romanze per riferirsi a divisioni amministrative più piccole sotto la giurisdizione di nobili.
"distrito" (distretto)
Contrari:
Queste informazioni forniscono un quadro completo sull'uso e il significato della parola "condado" in spagnolo.