La parola "condenar" è un verbo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è /kon.deˈnaɾ/.
La traduzione di "condenar" in italiano è "condannare".
Il verbo "condenar" significa dichiarare qualcuno colpevole di un reato o di una colpa, imponendo una pena, sia essa di natura giuridica, morale o sociale. Viene utilizzato frequentemente nel contesto legale, ma può anche avere un uso generale per indicare il disprezzo o il rifiuto di certe azioni o comportamenti.
"Condenar" è un termine che si usa piuttosto frequentemente sia nel parlato che nello scritto, soprattutto nel contesto legale.
El juez decidió condenar al acusado a cinco años de prisión.
(Il giudice ha deciso di condannare l'imputato a cinque anni di prigione.)
Muchas personas condenan la violencia en todas sus formas.
(Molte persone condannano la violenza in tutte le sue forme.)
La parola "condenar" è parte di alcune espressioni comuni, specialmente in contesti legali e morali.
Condenar a muerte: Questo si riferisce alla pena di morte.
(Condannare a morte.)
Condenar al ostracismo: Significa escludere o rinnegare qualcuno in modo sociale o culturale.
(Condannare all'ostracismo.)
Condenar a alguien por lo que es: Riferito a giudicare qualcuno per la propria identità o caratteristiche, spesso in modo ingiusto.
(Condannare qualcuno per quello che è.)
L'etimologia della parola "condenar" deriva dal latino "condemnare", che significa "dichiarare colpevole". La radice "damn-" fa riferimento a "dannare".
In sintesi, "condenar" è una parola che reveste un'importanza notevole tanto nel contesto legale quanto in quello sociale e morale, evidenziando l'atto di giudicare o disapprovare comportamenti o reati.