condicionar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

condicionar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Condicionar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /kondiθioˈnaɾ/ (pronuncia in spagnolo europeo) o /kondisjoˈnaɾ/ (pronuncia in spagnolo latino americano).

Opzioni di traduzione per Italiano

Le principali traduzioni in italiano di "condicionar" sono: - Condizionare - Stabilire condizioni

Significato e uso

"Condicionar" significa stabilire delle condizioni necessarie affinché un'altra cosa possa avvenire o essere vera. In generale, il termine viene utilizzato sia nel linguaggio colloquiale che in quello tecnico, come in contesti legali o medici. La frequenza d'uso è piuttosto alta, poiché il verbo è comune in molteplici situazioni quotidiane. È frequentemente usato in contesti sia orali che scritti, anche se più comune nel contesto scritto, specialmente in testi accademici o legali.

Frasi di esempio

  1. Para obtener el préstamo, el banco decidió condicionar la aprobación a un buen historial crediticio.
    Per ottenere il prestito, la banca ha deciso di condizionare l'approvazione a un buon storico creditizio.

  2. El clima puede condicionar el éxito de la cosecha.
    Il clima può condizionare il successo del raccolto.

  3. La salud de un paciente puede condicionar el tipo de tratamiento que recibe.
    La salute di un paziente può condizionare il tipo di trattamento che riceve.

Espressioni idiomatiche

"Condicionar" è spesso utilizzato in espressioni idiomatiche e situazioni legate a obblighi o requisiti. Ecco alcune espressioni rilevanti:

  1. Condicionar algo a algo
    Se condicionan los viajes a la disponibilidad de fondos.
    Si condizionano i viaggi alla disponibilità dei fondi.

  2. La vida condiciona
    La educación puede condicionar el futuro de una persona.
    L'istruzione può condizionare il futuro di una persona.

  3. Condicionado por
    Su opinión estaba condicionada por sus experiencias pasadas.
    La sua opinione era condizionata dalle sue esperienze passate.

  4. Condiciones que condicionan
    Las condiciones que condicionan la negociación son muy rígidas.
    Le condizioni che condizionano la negoziazione sono molto rigide.

Etimologia

Il verbo "condicionar" deriva dal latino "condicionare", che significa "stabilire una condizione". La radice "condicio" si riferisce a termini o requisiti che devono essere soddisfatti in una determinata situazione.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

Questo fornisce una panoramica completa sull’uso e il significato del verbo "condicionar" nella lingua spagnola, evidenziando le sue applicazioni in vari contesti.



22-07-2024