"Conducto" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica di "conducto" in alfabeto fonetico internazionale è: /konˈduɡ.to/
La traduzione di "conducto" in italiano è "condotto".
"Conducto" si riferisce a un canale o un tubo attraverso il quale possono fluire sostanze come liquidi, gas o particelle. È usato in contesti generali, medici e tecnici, come in anatomia dove si parla di condotti del corpo umano.
In spagnolo, la parola è utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma tende a essere più comune nei contesti tecnici o accademici, specialmente in medicina e ingegneria. La sua frequenza d'uso è moderata.
El conducto de alimentación es muy importante en la fábrica.
(Il condotto di alimentazione è molto importante nella fabbrica.)
Los médicos estudiaron el conducto pancreático para entender la enfermedad.
(I medici hanno studiato il condotto pancreatico per comprendere la malattia.)
La parola "conducto" non è particolarmente nota per far parte di espressioni idiomatiche in spagnolo. Tuttavia, può essere utilizzata in alcune frasi figurative o tecniche. Ecco alcune frasi pertinenti:
"Poner en conducto" significa organizzare o predisporre una serie di azioni.
(Organizzare o predisporre una serie di azioni.)
"Conducto de escape" si riferisce a una via di uscita, sia in contesti fisici che metaforici.
(Una via di uscita, sia in contesti fisici che metaforici.)
"Conducto comunicacional" indica un canale di comunicazione.
(Un canale di comunicazione.)
La parola "conducto" deriva dal latino "conductus", participio passato di " conducere", che significa "guidare" o "portare insieme". Si riferisce quindi a qualcosa che porta o canalizza.
Sinonimi: - Canal - Tubería - Suministro
Contrari: - Desvío (deviazione) - Bypass (scorciatoia)
La parola "conducto" è quindi una parte fondamentale del vocabolario tecnico e medico in spagnolo, con un uso ben definito e comprensibile in vari contesti.