La parola "confeccionar" è un verbo.
La trascrizione fonetica della parola "confeccionar" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /kon.fe.kθi.oˈnaɾ/ (in spagnolo europeo) o /kon.fe.kʃi.oˈnaɾ/ (in spagnolo latinoamericano).
"Confeccionar" significa preparare, realizzare o produrre qualcosa, in particolare riferendosi alla creazione di articoli confezionati come vestiti, alimenti o altri oggetti. È utilizzato frequentemente nel linguaggio scritto, ma ha anche una buona presenza nel parlato quotidiano. La frequenza d'uso è moderata, specialmente nei contesti della moda, dell’industria alimentare e dell’artigianato.
"Vado a confezionare un vestito per il matrimonio."
"Es necesario confeccionar los documentos antes de la reunión."
"È necessario preparare i documenti prima della riunione."
"Ellos se dedican a confeccionar dulces artesanales."
"Confeccionar" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche, ma ci sono alcune frasi significative che possono includerlo in termini di produzione e creazione.
"Preparare un piano." (Riferito alla creazione di strategie o progetti.)
"Confeccionar las ideas."
"Realizzare le idee." (Significa concretizzare pensieri o proposte in un piano tangibile.)
"Confeccionar un futuro."
La parola "confeccionar" deriva dal latino "confectionare", che significa "mettere insieme", "preparare". Questo verbo latino è a sua volta composto da "con-", che indica un'azione collettiva, e "factio", che significa "fare" o "produrre".
Queste informazioni forniscono una panoramica completa della parola "confeccionar" in vari contesti e significati.