"Conferir" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "conferir" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /kon.feˈɾiɾ/
La traduzione di "conferir" in italiano è "conferire".
"Conferir" significa dare, assegnare o attribuire qualcosa a qualcuno. Viene utilizzato frequentemente in contesti legali, ufficiali e formali, ma anche nella lingua quotidiana. La sua frequenza d'uso è alta e si riscontra sia nel parlato che nella scrittura.
Esempi di utilizzo: - "El juez va a conferir la sentencia." - "Il giudice sta per conferire la sentenza." - "Es importante conferir los cargos a los responsables." - "È importante conferire le accuse ai responsabili."
"Conferir" può apparire in diverse espressioni idiomatiche. Ecco alcune di esse:
"El presidente decidió conferir poder a su vice."
"Conferir importancia" significa dare rilevanza a qualcosa.
"Es necesario conferir importancia a la educación."
"Conferir mérito" significa riconoscere i meriti di qualcuno.
Il termine "conferir" deriva dal latino "conferre", che significa "portare insieme" o "riunire".
Sinonimi: atribuir, asignar, dar, otorgar. Contrari: privar, negare, rifiutare.
In sintesi, "conferir" è un verbo di uso comune in spagnolo, ampiamente utilizzato in contesti formali e legali, con significati legati all'assegnazione e all'attribuzione.