La parola "confidencia" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "confidencia" in Alfabeto Fonetico Internazionale è: /kon.fiˈðen.sja/
La traduzione di "confidencia" in italiano è "confidenza".
In Spagnolo, "confidencia" si riferisce generalmente a un sentimento di fiducia o di segretezza in una relazione. Può essere usato per descrivere una riservatezza, una complicità o una confidenza condivisa tra due o più persone. La parola è comunemente utilizzata sia nel parlato che nello scritto, ma si riscontra più frequentemente in contesti colloquiali e informali.
(Lei mi ha dato la sua confidenza riguardo al problema che affrontava.)
La confidencia entre amigos es muy importante.
La parola "confidencia" appare in diverse espressioni idiomatiche. Ecco alcune di esse:
(Ho deciso di fargli confidenza riguardo ai miei sentimenti.)
Confiar en alguien
"Siempre puedes confiar en su confidencia para mantener secretos."
(Puoi sempre contare sulla sua confidenza per mantenere segreti.)
Quedar en confidencia
"Debemos quedar en confidencia y no contarle a nadie lo que hablamos."
(Dobbiamo restare in confidenza e non dire a nessuno ciò di cui abbiamo parlato.)
Dar confidencia
"Me dio confidencia sobre su nueva relación."
La parola "confidencia" deriva dal latino "confidentia", che significa "fiducia, sicurezza", dal verbo "confidere", che significa "avere fiducia, confidare". Questo percorso etimologico riflette l'idea di apertura e fiducia reciproca.
Sinonimi: - confianza (fiducia) - secreto (segreto)
Contrari: - desconfianza (sfiducia) - incertidumbre (incertezza)