"Confidencial" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "confidencial" utilizando l'alfabeto fonetico internazionale è: /kon.fi.ðenˈθjal/ (in Spagna) o /kon.fi.ðenˈsjal/ (in America Latina).
La traduzione di "confidencial" in Italiano è "confidenziale".
"Confidencial" si riferisce a qualcosa che è destinato a rimanere privato o segreto, spesso usato in contesti legali, commerciali o personali. Viene utilizzato sia nel parlato che nello scritto, ma ha una frequenza d'uso più alta in contesti scritti formali, come contratti e documenti legali.
Traduzione Italiana: Le informazioni fornite sono confidenziali.
Frase Spagnola: Debemos tratar este asunto de manera confidencial.
Traduzione Italiana: Dobbiamo trattare questa questione in modo confidenziale.
Frase Spagnola: El acuerdo es confidencial y no debe ser compartido.
Sebbene "confidencial" non venga comunemente utilizzato in molte espressioni idiomatiche, è spesso usato in contesti specifici. Di seguito alcune frasi che ne mostrano l'uso:
Traduzione Italiana: È fondamentale mantenere la riservatezza dei dati.
Frase Spagnola: No reveles nada confidencial sin autorización.
Traduzione Italiana: Non rivelare nulla di confidenziale senza autorizzazione.
Frase Spagnola: La confidencialidad es clave en el tratamiento de información sensible.
Traduzione Italiana: La riservatezza è fondamentale nel trattamento di informazioni sensibili.
Frase Spagnola: El documento fue marcado como confidencial.
La parola "confidencial" deriva dal latino "confidentialis", che significa "che richiede fiducia", a sua volta derivato di "confidere", che significa "avere fiducia o credere in qualcuno o qualcosa".
Sinonimi: reservado, secreto, oculto. Contrari: público, evidente, notorio.
"Confidencial" è un aggettivo importante nel contesto legale e commerciale, dove la protezione delle informazioni personali o sensibili è cruciale. La comprensione del suo utilizzo e significato è essenziale per una corretta comunicazione in ambito professionale.