"Conjura" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale è /konˈxu.ɾa/.
In italiano, "conjura" può essere tradotto come "congiura".
In spagnolo, "conjura" si riferisce a un complotto o a un piano segreto, solitamente con l'intento di rovesciare un governo o causare un danno. È una parola di uso relativamente comune, soprattutto nel contesto legale e letterario. Si utilizza più frequentemente nel linguaggio scritto e nei discorsi formali piuttosto che nell'oralità quotidiana.
La congiura contro il re fu scoperta in tempo.
Los conspiradores planearon una conjura para derrocar al gobierno.
I cospiratori hanno pianificato una congiura per rovesciare il governo.
La historia está llena de conjuras que cambiaron el curso de los eventos.
Sebbene "conjura" non abbia molte espressioni idiomatiche specifiche, ci sono frasi e locuzioni che la includono nel contesto di complotti o intrighi. Ecco alcuni esempi:
Essere in congiura con qualcuno.
Hacer una conjura de silencio.
Fare una congiura di silenzio.
Conjura de malhechores.
Era in congiura con i suoi amici per fare una sorpresa.
Durante la reunión, se formó una conjura de silencio entre los participantes.
Durante la riunione, si formò una congiura di silenzio tra i partecipanti.
La policía desmanteló una conjura de malhechores que operaba en la ciudad.
"Conjura" deriva dal latino "conjuratio", composto da "con-" (insieme) e "jurare" (giurare), che significa letteralmente "giurare insieme". Questo riflette l'idea di un gruppo di persone che giurano di agire insieme per un obiettivo comune.
Questa parola è dunque ricca di significato nel contesto legale e storico, spesso evoca idee di intrigo e complotto.