"Conservar" è un verbo in spagnolo.
La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /konsɛɾˈβaɾ/
Le traduzioni di "conservar" in italiano includono: - Conservare - Mantenere - Salvaguardare
"Conservar" significa mantenere qualcosa in buono stato o preservare. È un termine utilizzato in vari contesti, inclusi quelli generali, legali e militari. Nel linguaggio quotidiano, viene spesso usato per riferirsi alla conservazione di beni, risorse o informazioni. La frequenza d'uso è piuttosto alta, sia nel parlato che nella scrittura, ma può essere più comune nel contesto scritto, soprattutto in testi formali e legali.
È importante conservare gli alimenti nel frigorifero.
La empresa se esfuerza por conservar el medio ambiente.
L'azienda si impegna a conservare l'ambiente.
Necesitamos conservar los documentos para futuros registros.
"Conservar" è utilizzato anche in alcune espressioni comuni:
È fondamentale conservare la calma in situazioni difficili.
Conservar un secreto
Devi sempre conservare un segreto se qualcuno si fida di te.
Conservar la energía
Il termine "conservar" deriva dal latino "conservare", composto da "con-" (insieme, con) e "servare" (salvare, guadagnare).
Sinonimi: - Mantener - Preservar - Salvaguardar
Contrari: - Destruir - Perder - Maltratar
Queste informazioni dovrebbero fornire una comprensione completa della parola "conservar" e del suo uso in vari contesti.