"Consigna" è un sostantivo femminile in spagnolo.
La trascrizione fonetica della parola "consigna" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /konˈsiɲɐ/.
Le traduzioni di "consigna" in italiano includono: - consegna - incarico - ordinazione - direttiva
In spagnolo, "consigna" ha diversi significati a seconda del contesto. Può riferirsi a: 1. Un'istruzione o direttiva che deve essere seguita. 2. Una consegna, nel senso di un pacco o di un ordine da rispettare. 3. Un incarico o compito specifico affidato a qualcuno.
La parola è utilizzata frequentemente in contesti generali, economici e militari. Ha una presenza equilibrata sia nel parlato che nella scrittura.
Esempi:
- La consigna es clara: debemos entregar el proyecto antes de viernes.
(La consegna è chiara: dobbiamo consegnare il progetto entro venerdì.)
La parola "consigna" non è particolarmente nota per essere un componente di espressioni idiomatiche, ma può apparire in frasi idiomatiche correlate al contesto di ordine o incarico.
Esempi:
- Obedecer la consigna al pie de la letra es fundamental en el ejército.
(Obbedire all'ordine alla lettera è fondamentale nell'esercito.)
La parola "consigna" deriva dal latino "consigna", che indica "segnare" o "marcare". Questo è collegato al significato di registrare un'istruzione o una direttiva da seguire.
Sinonimi: - Instrucción - Directiva - Mandato - Encargo
Contrari: - Desobediencia - Ignorancia (nel contesto di non seguire le istruzioni)
La comprensione del termine "consigna" è essenziale in vari ambiti, in particolare nei contesti in cui l'adempimento di compiti e la ricezione di istruzioni svolgono un ruolo cruciale.