"Consolidar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "consolidar" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /kon.so.liˈðar/.
"Consolidar" si traduce in italiano come "consolidare".
Il verbo "consolidar" significa rendere qualcosa più stabile, solido o definito. È spesso utilizzato in contesti economici, giuridici e di sviluppo personale o organizzativo. La frequenza d'uso è alta sia nella lingua parlata sia scritta. Tuttavia, è più comune incontrarlo in documenti formali o tecnici.
"L'azienda cerca di consolidare la sua posizione nel mercato."
"Es importante consolidar las estrategias para el crecimiento."
Il termine "consolidar" è usato in alcune espressioni idiomatiche, spesso legate al rafforzamento di situazioni o relazioni.
"Consolidare le relazioni lavorative è fondamentale per il successo."
"Necesitamos consolidar el apoyo de todos los miembros del equipo."
"Dobbiamo consolidare il supporto di tutti i membri del team."
"Consolidar el aprendizaje es esencial para avanzar en los estudios."
La parola "consolidar" deriva dal latino "consolidare", che significa "rendere solido". Essa combina il prefisso "con-" che indica un'azione congiunta, e "solidus", che significa solido.
Sinonimi: - Reforzar (rinforzare) - Fortalecer (rafforzare) - Establecer (stabilire)
Contrari: - Debilitar (indebolire) - Desintegrar (disintegrare) - Disolver (dissolvere)