consternar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

consternar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Verbo

Trascrizione fonetica

/konsteɾˈnaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato della parola

Il verbo "consternar" in spagnolo significa causare uno stato di inquietudine, ansia o preoccupazione in qualcuno. Può essere utilizzato per esprimere shock o sorpresa negativa. La parola è usata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma può avere un uso più frequente in contesti formali o letterari.

Esempi di utilizzo

  1. La noticia de su renuncia llegó a consternar a todos los empleados.
  2. La notizia delle sue dimissioni ha sconvolto tutti i dipendenti.

  3. Los resultados de la encuesta consternaron a los líderes políticos.

  4. I risultati del sondaggio hanno allarmato i leader politici.

Espressioni idiomatiche

"Consternar" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche specifiche, ma può apparire in contesti quali:

Esempi di espressioni

  1. La muerte del artista consternó a toda la comunidad cultural.
  2. La morte dell'artista ha sconvolto l'intera comunità culturale.

  3. Su comportamiento durante la reunión consternó a sus compañeros.

  4. Il suo comportamento durante la riunione ha sconcertato i suoi colleghi.

  5. La cancelación del evento consternó a muchas personas que esperaban asistir.

  6. La cancellazione dell'evento ha sconcertato molte persone che stavano aspettando di partecipare.

Etimologia

Il termine "consternar" deriva dal latino "consternare", che significa "gettar giù" o "sconvolgere". In latino, "con-" (insieme) e "sternere" (stendere, distendere) formano una radice che implica l'idea di essere abbattuti o sopraffatti.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Desconcertar - Aturdir - Alarmar

Contrari: - Sosegar - Calmar - Tranquilizar

Questa analisi fornisce una visione dettagliata della parola "consternar" e delle sue applicazioni nella lingua spagnola.



23-07-2024