Il termine "constituir" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "constituir" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /kons.ti.tuˈir/
"Constituir" può essere tradotto in italiano come: - Costituire - Formare - Stabilire
"Constituir" significa formare, stabilire o creare qualcosa. È utilizzato sia in contesti generali che legali, come nel caso della creazione di entità giuridiche, assemblee o organizzazioni. La frequenza d'uso di "constituir" è piuttosto alta, specialmente in contesti formali e scritti, sebbene si trovi anche nel parlato quotidiano.
"È necessario costituire una nuova azienda per portare avanti il progetto."
"El tratado tiene como objetivo constituir una alianza entre los países firmantes."
Anche se "constituir" non è un termine comunemente associato a molte espressioni idiomatiche, può essere utilizzato in alcune frasi che esprimono concetti chiave:
"Costituire un precedente può essere cruciale per i futuri casi legali."
"La decisión de constituir un comité fue un paso importante hacia la reforma."
"La decisione di costituire un comitato è stata un passo importante verso la riforma."
"A veces, es difícil constituir un consenso entre partes opuestas."
Il verbo "constituir" deriva dal latino "constituere", che significa "stabilire" o "mettere in piedi". La radice latina "statuere" significa "stabilire" o "mettere", mentre il prefisso "con-" implica un'azione collettiva o insieme.
Sinonimi: - Formar - Establecer - Crear
Contrari: - Deshacer - Disolver - Abolir