"Contado" è un participio passato e può fungere anche da aggettivo in spagnolo.
/kɔnˈtaðo/
La traduzione di "contado" in italiano può variare a seconda del contesto, ma generalmente si traduce con "contato". Può anche riferirsi a "contare" in alcune frasi.
La parola "contado" si riferisce all'atto di contare o indicare un numero. Viene comunemente utilizzata per descrivere qualcosa che è stato definito o stabilito in termini numerici. La frequenza d'uso di "contado" è elevata, tanto nel linguaggio parlato quanto in quello scritto, ed è spesso utilizzato in contesti amministrativi, legali e di contabilità.
El dinero ha sido contado antes de entregarlo.
(Il denaro è stato contato prima di consegnarlo.)
Me preocupa cuánto tiempo hemos contado para terminar el proyecto.
(Mi preoccupa quanto tempo abbiamo contato per finire il progetto.)
"Contado" non è comunemente parte di espressioni idiomatiche consolidate, ma può essere utilizzato in alcune frasi idiomatiche.
No hay vuelta de hoja; lo que está contado está contado.
(Non c'è modo di tornare indietro; ciò che è stato contato è stato contato.)
Si no está contado, no está vendido.
(Se non è contato, non è venduto.)
Il termine "contado" deriva dal verbo "contar", che ha radici latine nel verbo "computare". L'uso del participio passato è comune in spagnolo per descrivere azioni completate.
Sinonimi: contado può avere sinonimi come "numerado" (numerato), "calificado" (qualificato) in alcuni contesti.
Contrari: non ci sono contrarii diretti, ma in senso figurato si potrebbe considerare "descontado" (non contato).
In sintesi, "contado" è una parola versatile utilizzata in vari contesti, specialmente legati ai numeri e all'amministrazione.