"Contante" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica di "contante" in alfabeto fonetico internazionale è: /konˈtante/.
In italiano, "contante" si traduce come "contante", riferendosi a denaro liquido, ovvero monete e banconote.
In spagnolo, "contante" indica denaro in forma fisica, come le monete e le banconote, a differenza di altre forme di pagamento come carte di credito o pagamenti elettronici. È una parola utilizzata sia nel parlato che nella scrittura, anche se tende a essere più comune nel contesto commerciale e finanziario.
"Cuando voy a comprar, prefiero pagar en contante."
"Quando vado a comprare, preferisco pagare in contante."
"No tengo suficiente saldo en mi cuenta, así que pagaré en contante."
"Non ho abbastanza saldo nel mio conto, quindi pagherò in contante."
"Es importante llevar contante cuando viajas a lugares donde no aceptan tarjetas."
"È importante portare contante quando si viaggia in posti dove non accettano carte."
"Contante" è meno comune nelle espressioni idiomatiche, ma viene utilizzato in frasi che riguardano il pagamento o le transazioni. Ecco alcune frasi che mostrano l'uso:
"Pagar al contado es más fácil que usar una tarjeta de crédito."
"Pagare in contante è più facile che usare una carta di credito."
"Recibí un descuento al pagar contante."
"Ho ricevuto uno sconto pagando in contante."
"El vendedor solo aceptaba contante esa noche."
"Il venditore accettava solo contante quella notte."
La parola "contante" deriva dal latino "constantem", il participio presente del verbo "constare", che significa "essere fermo". Con il passare del tempo, il termine è venuto a riferirsi specificamente a denaro liquido e ai pagamenti immediati.
Questa struttura consente di chiarire il significato e l'uso di "contante" nel contesto spagnolo e di fornire utili traduzioni e frasi esempio.