"Controversia" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "controversia" in alfabeto fonetico internazionale è: /kontɾoˈβeɾsja/
La traduzione di "controversia" in italiano è "controversia".
"Controversia" si riferisce a una situazione di disaccordo, opinioni contrastanti o dispute su un argomento specifico. È spesso utilizzato in contesti legali, politici o discussioni pubbliche. In spagnolo, la parola viene utilizzata sia nella comunicazione orale che in quella scritta, ma è particolarmente prevalente nei discorsi formali e nei testi accademici.
La controversia sul progetto di legge continua nel parlamento.
Hay una gran controversia en torno al uso de la inteligencia artificial en la educación.
In spagnolo, la parola "controversia" è spesso utilizzata in espressioni idiomatiche:
La controversia si è scatenata sui social media.
Estas elecciones se han visto envueltas en una gran controversia.
Queste elezioni sono state avvolte in una grande controversia.
La controversia ha llevado a un debate nacional.
La controversia ha portato a un dibattito nazionale.
Las decisiones del tribunal generaron una controversia pública.
La parola "controversia" deriva dal latino "controversia", composta da "contra" (contro) e "vertere" (girare, volgere), il che suggerisce l'idea di un'opposizione o di un conflitto di opinioni.
Sinonimi: disputa, controversia, disaccordo, conflitto, discussione.
Contrari: accordo, consenso, armonia, intesa.