Il termine "convalidar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "convalidar" in alfabeto fonetico internazionale è: /konβaliˈðaɾ/.
La traduzione di "convalidar" in italiano è convalidare.
"Convalidar" significa confermare la validità di un documento, di una prova o di un'azione. È utilizzato in contesti legali e formali, ma può anche riferirsi a situazioni quotidiane in cui si richiede conferma o approvazione.
La frequenza d'uso di "convalidar" è moderata; si trova spesso in contesti scritti come contratti, leggi, ed esami. È più comune nel linguaggio tecnico e giuridico che nel linguaggio colloquiale.
(Lei deve convalidare il suo titolo universitario all'estero.)
Es importante convalidar todas las decisiones antes de proceder.
Il termine "convalidar" non è estremamente comune in espressioni idiomatiche, tuttavia, può apparire in frasi che sottolineano l'importanza di confermare o verificare qualcosa, soprattutto nel contesto giuridico.
(Affinché il contratto sia valido, è necessario convalidare tutte le clausole.)
No podrás acceder al servicio hasta que convalides tus datos.
Il termine "convalidar" deriva dal latino "convalidare", che significa "rendere valido". La parola è composta dal prefisso "con-" (che indica un'unione o una cooperazione) e "validar", che implica confermare la validità.
Concludendo, "convalidar" è un verbo di rilevanza sia nel linguaggio giuridico che in situazioni formali, rappresentando un'azione fondamentale per garantire l'autenticità e la validità di documenti o decisioni.