Il termine "convencer" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "convencer" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /kombɛnˈθeɾ/ (spagnolo della Spagna) o /kombənˈseɾ/ (spagnolo latinoamericano).
Le traduzioni di "convencer" in italiano includono: - convincere
"Convencer" significa persuadere qualcuno a credere o a fare qualcosa. È utilizzato sia nel linguaggio quotidiano che in contesti legali, dove può riferirsi alla persuasione in discussioni o презентаzioni. La parola è usata frequentemente in entrambi gli ambiti, ma spesso si trova più nel parlato, considerando la sua naturale applicazione in situazioni di persuasione e discussione.
È difficile convincere qualcuno che ha già un'opinione formata.
Quiero convencer a mis amigos de que vayamos de viaje juntos.
Voglio convincere i miei amici a che andiamo in viaggio insieme.
El abogado necesitaba convencer al jurado de la inocencia de su cliente.
Nel linguaggio spagnolo, "convencer" è spesso parte di espressioni comuni legate alla persuasione e alla discussione.
Non c'è modo di convincerlo a cambiare opinione.
Me costó mucho trabajo convencer a los demás para que me apoyaran.
Mi è costato molto lavoro convincere gli altri a supportarmi.
Si logras convencer a tu jefe, podrías obtener una promoción.
Se riesci a convincere il tuo capo, potresti ottenere una promozione.
A veces es mejor no tratar de convencer a la gente de lo que piensas.
A volte è meglio non cercare di convincere la gente di ciò che pensi.
Convencer a los jóvenes sobre la importancia de la educación es un desafío.
Convincere i giovani sull'importanza dell'istruzione è una sfida.
Ella siempre sabe cómo convencer a todos con su encanto.
"Convencer" deriva dal latino "convincere", che significa "vincere insieme" o "dimostrare". Il termine si è evoluto per assumere il significato di persuadere.
La parola "convencer" è quindi ricca di significati e utilizzi, sia in contesti quotidiani che formali, e riflette importanti dinamiche interpersonali e legali.