"Convocar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "convocar" in alfabeto fonetico internazionale è /kom.boˈkaɾ/.
In spagnolo, "convocar" significa "chiamare o convocare persone in un luogo determinato, per un evento, una riunione o un'assemblea". È frequentemente utilizzato sia nel linguaggio legale sia in contesti generali. La parola è usata tanto nel parlato orale quanto nel contesto scritto, senza una netta prevalenza di uno dei due.
"Il direttore decise di convocare tutti i dipendenti per una riunione urgente."
"Se van a convocar elecciones el próximo mes."
"Si svolgeranno elezioni il mese prossimo."
"El abogado convocó a sus clientes para discutir el caso."
Sebbene "convocar" non sia comunemente usato in espressioni idiomatiche specifiche, può essere parte di frasi più ampie e significative:
"Convocare all'azione."
"Convocar un consejo."
"Convocare un consiglio."
"Convocar un encuentro."
La parola "convocar" deriva dal latino "convocare", dove "con-" significa "insieme" e "vocare" significa "chiamare". La combinazione suggerisce l'idea di chiamare o radunare insieme.
Sinonimi: - Llamar (chiamare) - Reunir (riunire)
Contrari: - Dispersar (disperdere) - Desconvocar (disconvocare)
In sintesi, "convocar" è un verbo versatile ampiamente utilizzato in vari contesti, sia giuridici che generali, con un significato che implica la chiamata a radunarsi o a unirsi.