L'aggettivo "conyugal" è un aggettivo in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "conyugal" in alfabeto fonetico internazionale è /kon.juˈɣal/.
In italiano, "conyugal" si traduce come "coniugale".
Il termine "conyugal" si riferisce a ciò che è relativo al matrimonio o alla vita coniugale. Viene spesso utilizzato in contesti legali, come nei diritti coniugali o nelle disposizioni patrimoniali. La parola è di uso relativamente comune nel linguaggio formale, in particolare nel contesto giuridico, ma può apparire anche in situazioni quotidiane quando si parla di relazioni matrimoniali.
"Conyugal" è più frequentemente utilizzato nel contesto scritto, in testi legali e accademici, piuttosto che nel parlato orale.
La pareja firmó un acuerdo conyugal.
La coppia ha firmato un accordo coniugale.
Los derechos conyugales son importantes en un matrimonio.
I diritti coniugali sono importanti in un matrimonio.
El bienestar conyugal puede influir en la felicidad familiar.
Il benessere coniugale può influenzare la felicità familiare.
"Conyugal" non è utilizzato frequentemente in espressioni idiomatiche specifiche, ma è rilevante in frasi che riguardano il matrimonio e la vita coniugale. Ecco alcune frasi che includono l'idea di "conyugal".
La armonía conyugal es fundamental para una relación duradera.
L'armonia coniugale è fondamentale per una relazione duratura.
Los problemas conyugales deben ser tratados con respeto y amor.
I problemi coniugali devono essere affrontati con rispetto e amore.
La estabilidad conyugal puede afectar la educación de los hijos.
La stabilità coniugale può influenzare l'educazione dei figli.
Il termine "conyugal" deriva dal latino "conjugalis", che significa "relativo al coniuge". È composto dalla radice "conjug-", che si riferisce all'atto di unire o legare e dal suffisso "-alis", che indica una relazione o pertinenza.