"Copo" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "copo" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /ˈko.po/.
In spagnolo, la parola "copo" si riferisce a un contenitore, spesso usato per bere, di solito a forma di coppa o bicchiere. La parola può essere utilizzata in contesti generali e, a volte, in contesti più specifici come l'alcolico o la bevanda. La frequenza d'uso di "copo" è abbastanza alta, ed è utilizzata sia nel parlato che nello scritto, ma più comunemente si trova nel linguaggio quotidiano parlato.
Me gustaría un copo de vino, por favor.
(Mi piacerebbe un bicchiere di vino, per favore.)
El copo se rompió en la mesa.
(Il bicchiere si è rotto sul tavolo.)
"Copo" non è particolarmente associato a espressioni idiomatiche comuni, ma può apparire in alcune frasi colloquiali:
¡Vamo' por un copo!
(Andiamo per un drink!)
No te preocupes, perder un copo no es el fin del mundo.
(Non preoccuparti, perdere un bicchiere non è la fine del mondo.)
La parola "copo" deriva dal latino "cŭpă", che significa "contenitore".
Sinonimi: - Vaso - Taza (tazza)
Contrari: - Vacío (vuoto) - Deshecho (rotta)