coraje - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

coraje (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Coraje" è un sostantivo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "coraje" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /koˈɾaxe/.

Opzioni di traduzione per Italiano

"Coraje" può essere tradotto in italiano come "coraggio".

Significato e utilizzo

"Coraje" si riferisce alla capacità di affrontare situazioni difficili, pericolose o emotivamente impegnative. È un termine utilizzato per descrivere il coraggio, la determinazione e la forza interiore di una persona. In spagnolo, viene utilizzato sia nel parlato quotidiano che nella prosa letteraria. È una parola abbastanza frequente, specialmente nel contesto di espressioni motivazionali o discorsi sull'integrità personale.

Esempi

  1. Frase: Necesitamos más coraje para enfrentar los desafíos.
    Traduzione: Abbiamo bisogno di più coraggio per affrontare le sfide.

  2. Frase: Su coraje le ha permitido superar momentos difíciles.
    Traduzione: Il suo coraggio gli ha permesso di superare momenti difficili.

  3. Frase: El coraje es fundamental en tiempos de crisis.
    Traduzione: Il coraggio è fondamentale nei tempi di crisi.

Espressioni idiomatiche

"Coraje" è parte di diverse espressioni idiomatiche nella lingua spagnola. Ecco alcune di esse:

  1. Estar con el coraje por las nubes.
    Frase: Cuando se enteró de la noticia, estaba con el coraje por las nubes.
    Traduzione: Quando ha saputo la notizia, era su con il coraggio alle stelle.

  2. Dar coraje.
    Frase: Esa película me dio coraje para empezar mi propio negocio.
    Traduzione: Quel film mi ha dato coraggio per avviare la mia attività.

  3. Tener coraje de.
    Frase: Debes tener coraje de decir lo que piensas.
    Traduzione: Devi avere il coraggio di dire quello che pensi.

  4. Sacar coraje de donde no hay.
    Frase: A veces hay que sacar coraje de donde no hay para seguir adelante.
    Traduzione: A volte bisogna tirare fuori il coraggio da dove non c'è per andare avanti.

Etimologia

La parola "coraje" deriva dal latino "coraticum", che significa "cuore". Col tempo, il termine si è evoluto a rappresentare non solo il coraggio fisico, ma anche quello morale e psicologico.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



22-07-2024