"Corche" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale è: /ˈkor.t͡ʃe/
Il termine "corche" non ha una traduzione diretta in Italiano, poiché non è un termine comune. Tuttavia, potrebbe essere un'errore di battitura o di trascrizione di "corchetes", che significa "parentesi".
In spagnolo, la parola "corche" non è ampiamente utilizzata nel linguaggio comune, quindi la sua frequenza d'uso è molto bassa. Potrebbe essere confusa con "corchete," che si riferisce al simbolo di parentesi quadra nel contesto della matematica o della programmazione. È più comune trovarla in contesti scritti, come in testi accademici o tecnici, piuttosto che nel parlato quotidiano.
Non essendoci un utilizzo comune della parola "corche", è difficile fornire frasi di esempio pertinenti. Tuttavia, in caso di riferimento a "corchetes":
Abbiamo bisogno di usare le parentesi quadre nell'equazione matematica.
Los corchetes indican una agrupación en la lista.
Essendo "corche" un termine poco comune e non essendo parte di espressioni idiomatiche diffuse, non ci sono espressioni idiomatiche rilevanti che comprendano questa parola.
Non sussistono informazioni etimologiche specifiche su "corche", specialmente se non è un termine riconosciuto. Se ci si riferisce a "corchetes," il termine deriva dal latino "corcāre," che significa "schiacciare" o "comprimere."
Poiché la parola "corche" non è un termine ampiamente riconosciuto, non ha sinonimi o contrari diretti. Se si considera "corchetes," i sinonimi potrebbero essere "parentesis" in contesti specifici e non ci sarebbero contrari diretti.
Se intendevi una parola differente o c'è un contesto specifico in cui "corche" viene utilizzato, fammi sapere e sarò lieto di aiutarti ulteriormente!