Sostantivo
/korˈðon/
La parola "cordón" in spagnolo si riferisce principalmente a un oggetto lungo e sottile che può essere fatto di vari materiali e viene utilizzato per legare, chiudere o sostenere altri oggetti. Può riferirsi a lacci di scarpe, corde di vari tipi o addirittura a cavi elettrici in contesti tecnici. È una parola comunemente usata sia nel linguaggio colloquiale che in contesti formali, e si trova spesso nel parlato come nel contesto scritto.
El cordón de mis zapatos está roto.
(Il cordone delle mie scarpe è rotto.)
Necesito un cordón para atar la caja.
(Ho bisogno di un cordone per legare la scatola.)
El cordón eléctrico de la lámpara es muy largo.
(Il cordone elettrico della lampada è molto lungo.)
La parola "cordón" può essere utilizzata in diverse espressioni idiomatiche, sebbene non sia estremamente comune. Ecco alcune frasi che illustrano l'uso idiomatico:
"Estar en el cordón de la calle"
Significato: Essere sul bordo o in una posizione pericolosa.
Traduzione: "Essere sul cordone della strada."
"Tener el cordón bien atado"
Significato: Essere ben organizzati o preparati.
Traduzione: "Avere il cordone ben legato."
"Aguantar el cordón"
Significato: Sopportare una situazione difficile.
Traduzione: "Sopportare il cordone."
Il termine "cordón" deriva dal latino "chordónem", il quale significava "corda". Con il passare del tempo, la parola ha evoluto il suo significato in spagnolo per includere vari tipi di lacci e cavi, mantenendo comunque il legame con la sua etimologia originale.
Sinonimi:
- cuerda
- lazo
- cinta
Contrari:
- desatado
- suelto
- liberado