"Cornea" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /ˈkoɾ.ne.a/
In italiano, "cornea" si traduce anch'essa come "cornea".
La cornea è la parte anteriore e trasparente dell'occhio, che permette alla luce di entrare e gioca un ruolo cruciale nella visione. Nella lingua spagnola, la parola è comunemente utilizzata in contesti medici, soprattutto in oftalmologia.
La parola "cornea" è di uso frequente nel campo della medicina, in particolare nelle discussioni relative a malattie oculari, chirurgia refrattiva e diagnosi oftalmiche. È utilizzata sia nel parlato che negli scritti, ma tende ad apparire di più in testi specializzati (scritto) rispetto alla conversazione quotidiana (parlato).
"La cornea es esencial para la visión clara."
"La cornea è essenziale per una visione chiara."
"Se la cornea está dañada, la visión puede verse afectada."
"Se la cornea è danneggiata, la visione può essere compromessa."
La parola "cornea" non è particolarmente nota per essere parte di espressioni idiomatiche, ma è utilizzata in diversi contesti tecnici e professionali. Tuttavia, si possono incontrare alcune frasi relative alla medicina che la includono.
Esempi:
- "El trasplante de cornea es una técnica avanzada en oftalmología."
"Il trapianto di cornea è una tecnica avanzata in oftalmologia."
La parola "cornea" deriva dal latino "corneus", che significa "a forma di corno", facendo riferimento alla sua consistenza dura e trasparente, simile al corno.
Non ci sono contrari diretti per "cornea" poiché è un termine specifico nella terminologia anatomica e medica. Tuttavia, in un contesto metaforico, si potrebbe considerare "opaco" come un contrario, in quanto la cornea deve essere trasparente per garantire una visione chiara.