Il termine "cornudo" è un aggettivo e sostantivo.
La trascrizione fonetica di "cornudo" è /koˈɾnuðo/.
In spagnolo, "cornudo" si riferisce generalmente a una persona, in particolare un uomo, che è stato tradito dal proprio partner, tipicamente in un contesto di infedeltà coniugale o relazionale. Il termine ha una connotazione negativa e viene utilizzato in modo colloquiale. È usato sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma tende a essere più comune nel linguaggio colloquiale e informale.
"Se enteró de que era cornudo y se sintió muy herido."
"Scoprì di essere cornuto e si sentì molto ferito."
"No quiero ser cornudo, por eso elijo bien a mis parejas."
"Non voglio essere cornuto, perciò scelgo bene i miei partner."
"La historia de su vida es un poco de un cornudo."
"La storia della sua vita è un po' quella di un cornuto."
Il termine "cornudo" è utilizzato in alcune espressioni idiomatiche spagnole per riferirsi alla situazione di tradimento o infedeltà.
"Estar en la lista de cornudos."
"Essere nella lista dei cornuti."
(Significa essere stati traditi; di solito si usa in un contesto scherzoso.)
"Me siento como un cornudo."
"Mi sento come un cornuto."
(Usato per esprimere dolore emotivo riguardante un tradimento.)
"Cornudo y apaleado."
"Cornuto e bastonato."
(Usato per descrivere qualcuno che è stato sia tradito che maltrattato.)
Il termine "cornudo" deriva dal latino "cornutus", che significa "con corna". Tradizionalmente, l'immagine di un uomo tradito è associata all'idea di "avere corna", utilizzando una metafora visiva per descrivere il tradimento.
In conclusione, "cornudo" è un termine con forti connotazioni e un uso prevalentemente colloquiale che riflette dinamiche relazionali complesse in spagnolo.