"Coronaria" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "coronaria" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ko.roˈna.ɾja/.
In italiano, "coronaria" si traduce con "coronaria".
Il termine "coronaria" ha due significati principali:
In linguaggio spagnolo, la parola è comunemente usata in contesti medici e specialistici, ma può apparire anche in scritti di carattere generale. La frequenza d'uso tende ad essere maggiore nel contesto scritto, specialmente in ambiti accademici o medici.
Le arterie coronarie sono vitali per il flusso sanguigno al cuore.
La enfermedad coronaria es una de las principales causas de muerte en el mundo.
In spagnolo, "coronaria" non è utilizzata frequentemente in espressioni idiomatiche. Tuttavia, l'uso come termine tecnico in contesti specifici la rende importante nel linguaggio medico. Di seguito sono riportati alcuni contesti in cui la parola può apparire:
L'insufficienza coronarica può essere prevenuta con uno stile di vita sano.
Los síntomas de la enfermedad coronaria son a menudo sutiles y pueden pasar desapercibidos.
Il termine "coronaria" deriva dal latino "coronarius", che significa "relativo a una corona", e a sua volta da "corona", che significa "corona" o "cinta". Questo è legato alla forma circolare delle arterie attorno al cuore.
Sinonimi: - Arteria coronaria - Vasos coronarios (in un contesto medico)
Contrari: - Non ci sono veri e propri contrari per questo termine, in quanto si riferisce a una struttura anatomica specifica.
Questa struttura e significato rendono "coronaria" un termine di rilevanza soprattutto in ambito medico, utilizzato per descrivere aspetti critici della salute cardiaca.