La parola "correa" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "correa" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /koˈre.a/.
In spagnolo, "correa" si riferisce principalmente a una cinghia o una cintura, spesso utilizzata per sostenere o fissare oggetti. Può anche riferirsi a un collare per animali, come un cane. È una parola di uso comune sia nel linguaggio orale che in quello scritto, apparsa frequentemente in contesti legati a moda, accessori e animali domestici.
La correa del mio assegno è rotta e devo sostituirla.
La cinghia del mio assegno è rotta e devo sostituirla.
Ho comprato una correa per il mio cane.
Ho comprato una cintura per il mio cane.
La correa della borsa è molto resistente.
La cinghia della borsa è molto resistente.
La parola "correa" non forma molte espressioni idiomatiche comuni, ma è utilizzata in alcune frasi convenzionali. Ecco alcune opzioni:
Estar en una correa - Essere al guinzaglio.
Essere sotto il controllo di qualcuno o qualcosa.
Traduzione: Essere al guinzaglio significa essere controllati.
Hacer una correa a alguien - Riprenderlo.
Correggere qualcuno su un comportamento inadeguato.
Traduzione: Fare una cinghia a qualcuno significa riprenderlo per il suo comportamento.
Echarle la correa a alguien - Rinfacciare.
Criticare o fare notare a qualcuno i suoi errori.
Traduzione: Rinfacciare a qualcuno significa sottolineare i suo errori.
La parola "correa" deriva dal latino "currĕa", che significa "corretto" o "correre". L'uso si è evoluto nel tempo, mantenendo il significato di un oggetto che sostiene o tiene insieme.
Sinonimi: - cinturón - faja - cinta
Contrari: Non si possono identificare dei contrari diretti per "correa", poiché rappresenta un oggetto e non un concetto con un'opposizione immediata. Tuttavia, si può considerare come contrario di "sostenere", il termine "liberare".