La parola "corretaje" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica della parola "corretaje" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /ko.reˈta.xe/
Le opzioni di traduzione per "corretaje" in italiano sono: - intermediazione - mediazione
"Corretaje" si riferisce all'atto di mediazionare o intermediare in vari contesti, in particolare nel settore finanziario e immobiliare. Questa parola è comunemente utilizzata sia nel parlato che nello scritto, sebbene possa avere una frequenza d'uso maggiore in contesti professionali e legali, come advoca o agenzie di intermediazione.
L'intermediazione di proprietà è aumentata nell'ultimo decennio.
Para obtener un buen acuerdo, es recomendable contar con un corretaje profesional.
La parola "corretaje" è meno utilizzata in espressioni idiomatiche comuni rispetto ad altre parole più generali, ma può apparire in contesti specifici:
"Fare un'intermediazione" si riferisce ad agire come intermediario in una transazione.
"Corretaje inmobiliario" es un término que se usa para describir la compraventa de bienes raíces.
"Intermediazione immobiliare" è un termine usato per descrivere la compravendita di immobili.
"Corretaje de seguros" se refiere a la labor de alguien que media en la contratación de seguros.
La parola "corretaje" deriva dal verbo "corretar", che in italiano può essere interpretato come "mediare" o "intermediare". La terminazione "-aje" è un suffisso che indica l'azione e il risultato, comune in molti sostantivi spagnoli.
Con queste informazioni, spero di aver fornito un quadro completo del termine "corretaje". Se hai bisogno di ulteriori dettagli o chiarimenti, non esitare a chiedere!