Parte del discorso: Verbo.
Trascrizione fonetica: /korˈtaɾ/
Significati e utilizzi: Il verbo "cortar" in spagnolo significa "tagliare" o "sopprimere". Viene comunemente usato sia nella forma scritta che in quella orale della lingua spagnola. È un verbo di frequente utilizzo.
Forme verbali: - Presente: yo corto, tú cortas, él/ella corta, nosotros/nosotras cortamos, vosotros/vosotras cortáis, ellos/ellas cortan - Preterito perfecto simple: yo corté, tú cortaste, él/ella cortó, nosotros/nosotras cortamos, vosotros/vosotras cortasteis, ellos/ellas cortaron - Gerundio: cortando - Participio passato: cortado
Esempi: 1. Cortar le verdure per la cena. (Tagliare le verdure per la cena.) 2. Es importante cortar las malas influencias de nuestra vida. (È importante eliminare le cattive influenze dalla nostra vita.)
Espressioni idiomatiche: Il verbo "cortar" è spesso utilizzato in varie espressioni idiomatiche della lingua spagnola. Qui ci sono alcuni esempi:
Tagliare di netto per risolvere la situazione.
Cortar el bacalao: avere il potere e prendere le decisioni.
Avere il controllo della situazione.
Cortar la mala hierba: eliminare qualcosa di nocivo o dannoso.
Eliminare ciò che è dannoso.
Cortar el rollo: interrompere un discorso o una situazione noiosa.
Rompere l'atmosfera.
Cortar el grifo: smettere di finanziare o fornire qualcosa.
Etimologia: Il verbo "cortar" deriva dal latino "coartare", composto da "co-" (insieme) e "artare" (stringere). Questo si è evoluto in "cortar" in spagnolo.
Sinonimi e Contrari: - Sinonimi: tajar, dividir, seccionar - Contrari: unir, juntar, pegar