La parola "corte" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "corte" in Alfabeto Fonetico Internazionale è /ˈkoɾ.te/.
La parola "corte" può essere tradotta in italiano come "corte" (nel contesto di tribunale o taglio).
In spagnolo, "corte" ha diversi significati a seconda del contesto:
La frequenza d'uso di "corte" è abbastanza alta, sia nel parlato che nello scritto, con una leggera prevalenza nel contesto scritto, specialmente in ambito legale e tecnico.
En la corte, se toman decisiones importantes.
Nella corte si prendono decisioni importanti.
El chef hizo un corte perfecto en la carne.
Lo chef ha fatto un taglio perfetto nella carne.
La parola "corte" viene utilizzata anche in diverse espressioni idiomatiche. Ecco alcune di esse:
Corte de caja - Si usa per riferirsi al bilancio finale di un'attività commerciale.
Al final del mes, haremos un corte de caja para ver los ingresos.
Alla fine del mese, faremo un bilancio per vedere le entrate.
Corte y confección - Riferito a un'attività legata alla moda e alla sartoria.
Estudia corte y confección para ser modista.
Studia taglio e confezione per diventare stilista.
Cortejo - Riferito a un insieme di comportamenti di un pretendente o a una cerimonia.
El cortejo del rey era majestuoso en la ceremonia.
Il corteo del re era maestoso nella cerimonia.
Corteza de árbol - Uguale a "corteccia di albero", usato in contesti di botanica.
La corteza de árbol protege la parte interna del tronco.
La corteccia dell'albero protegge la parte interna del tronco.
La parola "corte" deriva dal latino "corta", che significa "taglio", e dal latino "cortex", che significa "corteccia".
Queste informazioni evidenziano come "corte" sia una parola versatile e ricca di significato nella lingua spagnola.