"Cortijo" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "cortijo" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /korˈti.xo/.
Le principali traduzioni di "cortijo" in italiano sono: - fattoria - podere - casale
"Cortijo" è un termine utilizzato in Spagna e in alcune aree dell'America Latina per riferirsi a una grande casa o azienda agricola, tipicamente associata a una proprietà rurale con terreno agricolo annesso. È spesso un luogo dove si svolgono attività agricole, come l'allevamento di animali o la coltivazione di cereali.
La parola "cortijo" è utilizzata frequentemente, specialmente nel contesto orale e parlato, che si riferisce a contesti rurali o tradizionali. È più comune nelle regioni rurali di Spagna, come l'Andalusia.
"El cortijo estaba rodeado de olivares."
"La fattoria era circondata da uliveti."
"Pasamos el fin de semana en un cortijo en la montaña."
"Abbiamo trascorso il fine settimana in un podere in montagna."
"En el cortijo, siempre hay un ambiente tranquilo."
"Nel casale, c'è sempre un'atmosfera tranquilla."
Sebbene "cortijo" non sia molto utilizzato in espressioni idiomatiche comuni rispetto ad altre parole spagnole, ci sono alcune frasi colloquiali e regionali che possono apparire in contesti specifici:
"Vivir como un rey en un cortijo."
"Vivere come un re in una fattoria." (Significa vivere in un comfort estremo.)
"No dejes que el cortijo se hunda."
"Non lasciare che la fattoria affondi." (Riferito a non permettere che le cose vadano male.)
"Hacer un cortijo de la vida."
"Creare una fattoria della vita." (Implicando il costruire o gestire la propria vita come una fattoria, con lavoro e cura.)
La parola "cortijo" deriva dall'arabo "quortíyyu", che significa "contenere" o "recinto". Questo riferimento alle terre recintate per attività agricole rimanda alle origini rurali della parola.
Questa parola evoca l'immagine della vita rurale spagnola e rappresenta un aspetto importante della cultura tradizionale nelle zone agricole.