"Cosa de" non è una singola parola, ma una combinazione di due elementi: "cosa" è un sostantivo e "de" è una preposizione.
/cosa de/
In spagnolo, "cosa de" è usato per riferirsi a qualcosa di specifico o per introdurre un tema o un argomento. La frequenza d'uso è abbastanza alta, e viene utilizzato sia nel parlato orale che nella scrittura, sebbene possa apparire più frequentemente in contesti informali o colloquiali.
"No entiendo cosa de lo que estás hablando."
"Non capisco cosa di ciò di cui stai parlando."
"Hablando de eso, ¿qué cosa de la reunión te pareció más interesante?"
"A proposito di questo, quale cosa della riunione ti è sembrata più interessante?"
La combinazione "cosa de" viene utilizzata in varie espressioni idiomatiche, anche se non è molto comune come un'unità frazionata. Ecco alcune espressioni in cui appare:
"Es cosa de tiempo."
"È una questione di tempo."
"No es cosa de risa."
"Non è una cosa da ridere."
"Es cosa de dos."
"È una cosa da due."
La parola "cosa" deriva dal latino "causa" che inizialmente significava "ragione" o "causa", e nel tempo è diventata un termine generico per riferirsi a oggetti o situazioni. "De" proviene dal latino "de", mantenendo il significato di provenienza o appartenenza.
Sinonimi di "cosa": - "asunto" (argomento) - "tema" (tema) - "objeto" (oggetto)
Contrari di "cosa": - Non esiste un contrario diretto per "cosa" poiché è un termine generico, ma in contesti specifici "nada" (nulla) potrebbe essere considerato un'opposizione.
Infine, "cosa de" è una combinazione che, pur non avendo un'influenza idiomatica forte, è utile per esprimere relazioni e specificazioni nel linguaggio quotidiano.