"cosechar" è un verbo transitivo.
/ko.seˈt͡ʃaɾ/
La parola "cosechar" significa il processo di raccogliere i frutti o le produzioni di piante, in particolare nel contesto agricolo. È utilizzata sia nella lingua parlata che in quella scritta, ma trova una maggiore frequenza d'uso nel linguaggio specifico legato all'agricoltura ed economia.
Ogni autunno, gli agricoltori raccolgono i loro raccolti.
Es importante cosechar en el momento justo para obtener mejores resultados.
"cosechar" è spesso utilizzato in espressioni idiomatiche relative ai risultati delle azioni compiute.
Raccogliere ciò che si semina significa che dobbiamo assumerci le conseguenze delle nostre azioni.
Al final, cosechamos más que solo dinero con el trabajo duro.
Alla fine, raccogliamo più di solo soldi con il duro lavoro.
Cosechar amores no correspondidos puede ser doloroso.
Il termine "cosechar" deriva dal latino "cŭmertīcāre," che significa raccogliere, e "cōsar" che fa riferimento a raccogliere frutti o cereali.
Sinonimi: - Recoger - Recolectar
Contrari: - Sembrar (seminare) - Plantar (piantare)