"Costes" è un sostantivo plurale in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "costes" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /ˈkostes/
La traduzione di "costes" in italiano è "costi".
La parola "costes" si riferisce ai costi o spese, in particolare in ambito economico e aziendale. Viene utilizzata comunemente sia nel parlato orale che nel contesto scritto, ma è più frequente nei testi economici o aziendali. In spagnolo, rappresenta i diversi valori che devono essere sostenuti per il funzionamento di un'attività, di un progetto o per l'acquisto di beni e servizi.
Frase: Los costes de producción han aumentado en el último trimestre.
Traduzione: I costi di produzione sono aumentati nell'ultimo trimestre.
Frase: Es importante analizar los costes antes de tomar una decisión.
Traduzione: È importante analizzare i costi prima di prendere una decisione.
La parola "costes" può essere utilizzata in diverse espressioni idiomatiche nel contesto economico e aziendale:
Expression: A costo de (alti) costes.
Frase: A costo de altos costes, se logró completar el proyecto a tiempo.
Traduzione: A costo di alti costi, siamo riusciti a completare il progetto in tempo.
Expression: Costes ocultos.
Frase: Siempre hay costes ocultos que debemos considerar en un presupuesto.
Traduzione: Ci sono sempre costi nascosti che dobbiamo considerare in un budget.
Expression: Costes de oportunidad.
Frase: Los costes de oportunidad son fundamentales para la toma de decisiones económicas.
Traduzione: I costi di opportunità sono fondamentali per il processo decisionale economico.
Il termine "costes" deriva dal latino "costus", che significa "costo, spesa". Ha evoluto il suo uso attraverso il tempo per riferirsi alle spese necessarie per vari scopi economici.
In conclusione, "costes" è un termine ampiamente utilizzato in ambito economico che descrive le spese e i costi associati a diverse attività e decisioni.