"Costumbre" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica secondo l'Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /kosˈtum.bɾe/
La traduzione della parola "costumbre" in italiano è "abitudine" o "usanza".
In spagnolo, "costumbre" si riferisce a un modo abituale di comportarsi o a pratiche tradizionali proprie di un gruppo, una comunità o una cultura. La parola viene utilizzata sia nel parlato orale che nel contesto scritto, e la sua frequenza d'uso è piuttosto alta, soprattutto quando si parla di tradizioni culturali, pratiche quotidiane e modi di vita.
L'abitudine di celebrare il Capodanno con i fuochi d'artificio è molto comune.
En muchas culturas, la costumbre de dar regalos en cumpleaños es una tradición importante.
"Costumbre" è presente in diverse espressioni idiomatiche che riflettono abitudini o tradizioni. Ecco alcune di esse:
Traduzione: Adottare come abitudine di andare a camminare tutti i giorni è buono per la salute.
Dejar la costumbre
Traduzione: Ho deciso di smettere l'abitudine di fumare perché influisce sulla mia salute.
Tener la costumbre
La parola "costumbre" deriva dal latino "consuetudo", che significa "abitudine" o "uso".