"Coto" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica di "coto" in alfabeto fonetico internazionale è /ˈko.to/.
La parola "coto" può essere tradotta in italiano come "recinto", "campo" o "riserva", a seconda del contesto in cui viene utilizzata.
In spagnolo, "coto" si riferisce generalmente a un'area o a un terreno recintato per la caccia, l'allevamento o l'agricoltura. La parola può essere utilizzata sia nel linguaggio scritto che parlato, quindi presenta una frequenza d'uso abbastanza bilanciata tra i due contesti.
Dopo molte ore di ricerca, finalmente abbiamo trovato il recinto adatto per la caccia.
El coto de pesca en este río es famoso por su abundancia de truchas.
La parola "coto" è usata in alcune espressioni idiomatiche, per esempio:
In questo recinto di caccia è consentito l'accesso solo ai cacciatori autorizzati.
Coto cerrado
La riunione è stata un'area chiusa, vi hanno partecipato solo i responsabili del progetto.
Coto de pesca
La parola "coto" deriva dal latino "cotare", che significa "fissare, stabilire", riflettendo l'idea di un'area delimitata o recintata.
In sintesi, "coto" è una parola versatile con significati legati a luoghi recintati per la caccia, la pesca o altre attività, ed è utilizzata in diversi contesti in lingua spagnola.