"Cuerdo" è un aggettivo in Spagnolo.
La trascrizione fonetica di "cuerdo" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ˈkweɾ.ðo/.
Le traduzioni principali di "cuerdo" in Italiano sono: - sensato - sobrio - ragionevole
"Cuerdo" si riferisce a qualcuno che è in grado di usare la ragione e il buon senso. È utilizzato per descrivere una persona che mostra lucidità mentale e capacità di prendere decisioni razionali. La frequenza d'uso di "cuerdo" è relativamente moderata, con tendenze a essere utilizzato più nel contesto scritto che in quello parlato.
Ella es una persona cuerdo que siempre toma buenas decisiones.
(Lei è una persona sensata che prende sempre buone decisioni.)
En momentos de crisis, mantenerse cuerdo es esencial.
(In momenti di crisi, rimanere ragionevoli è essenziale.)
Su opinión es muy cuerdo y aporta claridad a la situación.
(La sua opinione è molto ragionevole e porta chiarezza alla situazione.)
Non ci sono espressioni idiomatiche particolarmente comuni che includono "cuerdo". Tuttavia, si può vedere frequentemente "cuerdo" usato in contesti dove si fa riferimento a simili stati mentali o condizioni.
Estar cuerdo en un mundo loco es un verdadero desafío.
(Essere di buonsenso in un mondo pazzo è una vera sfida.)
Aunque todos estén enojados, ella se mantiene cuerdo y calma la situación.
(Anche se tutti sono arrabbiati, lei rimane razionale e calma la situazione.)
A veces es difícil ser cuerdo cuando todos a tu alrededor están actuando irracionalmente.
(A volte è difficile essere ragionevoli quando tutti intorno a te si comportano in modo irrazionale.)
La parola "cuerdo" deriva dal latino "cordatus", che significa "che ha cuore" o "ragionevole", collegando così il concetto di ragione e lucidità mentale con l'idea di avere un cuore più sensato.
In sintesi, "cuerdo" è una parola che racchiude l'idea di ragionevolezza e buonsenso, ed è usata per descrivere persone e comportamenti che dimostrano chiarezza mentale.